Categories:

Thèmes:

                                                    
EcouteEnquêteTranscription
AbidjanE1: Et euh, quand tu vois par exemple les patients à l'hôpital, est-ce que tu peux comprendre ce qu'ils disent, quelquefois?
AbidjanEO2: Non, mais, généralement je ne parle pas avec les patients.
AbidjanEO2: Je parle pas avec les patients. J'ai fait un stage,
AbidjanEO2: à l'hôpital,
AbidjanEO2: avec les médecins, pendant six mois.
AbidjanEO2: J'ai vu qu'ils avaient des difficultés parce il y avait des patients qui parlaient pas le français.
AbidjanEO2: Et c'était surtout le dioula.
AbidjanEO2: Les p/, les, les malades parlaient dioula,
AbidjanEO2: mais les médecins étaient pas contents,
AbidjanEO2: parce qu'ils voulaient que chacun s'efforce de parler le français.
AbidjanEO2: Et il y avaient des dames même, ça j'étais témoin,
AbidjanEO2: qui parlaient le français,
AbidjanEO2: mais qui voulaient faire parler le dioula (rires).
AbidjanEO2: Donc, lorsque le médecin parle en français, elles, elles répondent en dioula.
AbidjanEO2: Jusqu'à ce que le médecin se fâche, fai/ et il, et il fasse semblant,
AbidjanEO2: de se retourner, d'aller dans son bureau, comme s'il n'allait pas s'occuper d'elles.
AbidjanEO2: Et elle l'a retenu en lui parlant français.